8 Şubat 2010 Pazartesi

Ekmek arası

Sandviç? Sandöviç? Sandwich? Sandwhich?
Hangisi doğru? Nasıl yazılmalı? Ne büyük bir karın ağrısı!
Bu kadar lezzetli, keyifli bir yiyeceğin ismi bu kadar zor olmamalı!


Sandwich adı, masadan yemek yemek için dahi uzaklaşmak istemeyen tembel bir kumarbaz olan Ingiltere'deki Sandwich kentinin kontu, John Mantagu'dan geliyor. Kendisi masadan kalkmaya üşenmiş, ama biz bu ismi yazmaya, veya yazmaya çabalamaya üşenmiyoruz.

Hollanda'da broodje diyorlar. Italya'da ise panini. Bu kelimeler aslında küçük ekmek manasına geliyor, ama yine de bence bu lezzete kendi dillerinde bir isim verme çabalarını takdirle karşılamak gerekiyor. Futbola "ayaktopu", faksa "belgegeçer", afişe "ası" demesini bilen Türk Dil Kurumu, bizi sandwich çilesinden neden kurtaramıyor? Üstelik, "bilgisayar" kelimesi gibi güzel buluşları da varken.

Herşeyi devletten beklememek lazım tabi. O yüzden ipleri ele alıyorum. Kabul ederseniz, bundan böyle iki dilim ekmek arasına biraz mayonez sürüp, iki dilim dil, bir parça kaşar, bir dilim domates, salata yaprağı; ya da gönlünüzden ne koparsa, canınız ne isterse, aklınızdan ne geçerse koyduğunuzda, bunun adı "ekmek arası" olsun.
Balık ekmek diyoruz. Peynir ekmeğe bayılıyoruz. Döner ekmek hep yiyoruz. Ekmek arasına alışmak hiç zor olmamalı.

Sizin için cümle içinde de kullanacağım:

"Ekmek arası ton balığı var mı? Hmm.. kalmadı mı? Peki o zaman somonlu ekmek arası alayım."
"Benim ekmek arasına turşu koymayın lütfen"
"Ekmek arası yerine, eskiden sandöviç derlermiş, ne saçma!"

Bayan Bal Şeker
09/02/2010

1 yorum:

Deniz dedi ki...

Bence ekmek arası demek süper bir teklif!

Related Posts with Thumbnails